[Произнесена, когда Его Светлость (А) спросили о вымышленных хадисах, имеющих хождение среди людей] Поистине, промеж людей ходит истинное и ложное, правдивое и лживое, отменяющее и отменяемое, общее и частное, определенное и неопределенное, точное и подозрительное. И еще при жизни Посланника Аллаха — да благословит Аллах его и род его и да приветствует — измышляли о нем ложь, так что пришлось ему возгласить: «Кто будет измышлять ложь обо мне намеренно, тот приготовит себе седалище из огня». И, поистине, доводят до тебя предание четыре человека, которым нет пятого: [Лицемеры] Человек лицемерный, демонстрирующий веру, изображающий Ислам, который порока не боится и согрешить не преминет, намеренно лгущий о Посланнике Аллаха — да благословит его Аллах и его род и да приветствует, — и если бы ведомо было людям, что он — лицемер, лжец, то не было бы принято от него и не приняли бы на веру его высказывания, но, однако, они говорят: он — сподвижник Посланника Аллаха — да благословит Аллах его и его род и да приветствует, — лицезревший его, и слышавший от него, и учившийся у него, и держатся за слова его, а ведь сообщил тебе Аллах о лицемерах то, что сообщил, и описал тебе так, как описал, но остались они привержены этому, и прилепились к вождям заблуждения, призывающим к огню фальшью и клеветой, и препоручили им дела, и сделали их правителями над головами людей, что весь мир пожрали, а люди — остаются с этим миром и его царями, кроме тех, кому Аллах даровал защиту. Таков из себя первый из четырех. [Ошибающиеся] И есть человек, что услышал нечто из уст Посланника Аллаха, но не запомнил его в точности и измыслил нечто о том, не намереваясь лгать, но — таково то, что у него получилось, и передает он его, и поступает согласно ему, и говорит: я слышал от Посланника Аллаха — да благословит Аллах его и его род и да приветствует, — а если бы знали мусульмане, что он измылил в нем, то не приняли бы от него, а если бы ведал он сам, что лжет, то отверг бы его (вымышленный хадис. — Т.Ч.). [Заблуждающиеся] И третий человек, что услышал от Посланника Аллаха, — да благословит Аллах его и его род и да приветствует — нечто, что он повелел, а потом запретил его, но тот об этом не знает, либо услышал, как он запретил нечто, а затем повелел, а тот не знает, и запомнил отмененное и не запомнил отменяющего, и если бы знал, что оно — отмененное, то отверг бы его, и если бы знали мусульмане, услышав его, что оно — отмененное, то отвергли бы его. [Правдиво запоминающие] И последний, четвертый, не изрекающий ложь ни на Аллаха, ни на Посланника Аллаха, гневающийся на ложь от страха Божьего, почитающий Посланника Аллаха — да благословит Аллах его и его род и да приветствует — и не измышляющий (на него), но запоминающий услышанное от него достоверно и передающий услышанное, не добавляя к нему ничего и не убавляя, запомнив отменяющее и по нему поступая, и запомнив отмененное и его сторонясь, ведая частное и общее, определенное и неопределенное, всякую вещь помещая на свое место. И вот, бывало, что в речах Посланника Аллаха — да благословит Аллах его и его род и да приветствует — два смысла: речь частная и речь общая, и вот, услышит ее не ведающий, ни что разумел под этим Аллах, Преславен Он, ни что разумел под этим Посланник Аллаха — да благословит Аллах его и его род и да приветствует — и передаст это услышавший, представляя услышанное без знания о том, что оно означает, и что имелось под этим в виду, и по какой причине было высказано, и не все сподвижники Посланника Аллаха — да благословит Аллах его и его род и да приветствует, — были таковы, чтобы спросить его и попросить истолкования, хотя и хотели бы, чтобы пришел какой-нибудь бедуин или странник и спросил его — да будет над ним мир — и они бы (тоже) послушали, а у меня не было такого, чтобы я в таких случаях не спросил и не запомнил. Таковы причины, по которым люди разногласят, и источники (множественности и противоречивости) преданий.
ХУТБА 210
1 хадисов в этом разделе