[В ней Его Светлость (А) прославляет Аллаха, возвеличивает Его Пророка и призывает к богобоязненности] [Прославление Аллаха] Славлю Его за Его благодеяние и прошу Его помощи в исполнении обязанностей, Им возложенных, (Его), мощного армией, великого славой. [Восхваление личности Пророка (С)] И свидетельствую, что Мухаммад — раб Его и посланник Его, кто призвал к Его повиновению, и одолел врагов Его в джихаде за Его религию, и не могло ему воспрепятствовать в том и (целое) собрание (людей, собравшееся) дабы оболгать его и попытаться затушить свет его. [Заповедь богобоязненности] И держитесь за богобоязненность пред Аллахом, ведь у нее — вервь, чья петля крепка, и привязь, чей конец надежен. И устремитесь к смерти и мукам ее приготовившись к ней прежде наступления ее, и приготовив [все необходимое] до прихода ее: поистине, конец есть День Воскресения; и достаточно этого увещевания для поразмыслившего и назидания для неведавшего! А до наступления конца — что знаете вы о тесноте могильного пребывания, о силе отчаяния, о тяжести (смертным путем) следования, о боязни страдания, о ребер скрежетании, об ушной глухоте и могильной темноте, о страхе обещанного, о гробницы приближении и о могильной плите? К Аллаху, к Аллаху (взывайте), о рабы Аллаха! Ведь мир этот ведет вас (обычным) путем, и вы со смертным часом недалеко друг от друга, будто бы он уже с испытаниями его настал, и с оправданиями его вас догнал, и на пути перед вами предстал. Будто ознаменовался он уже землетрясениями, будто грудью распростерся (по земле, в приготовлении), и мир от людей его — в отстранении, так что сбросил их со своих коленей, и было это как день прошедший, словно месяц ушедший, и состарилось новое, и похудело тучное. В стесненном местопребывании, в положении весьма неясном, в огне, острой болью пронзающем, сильные вопли вызывающем, пламя свое вздымающем, гневно вздыхающем, жестоко обжигающем, затухание его — отдаленно, топливо — разожжено, угрозы — страшны, решения — слепы, края его — затемненные, сосуд его — кипящий, все деяния в нем — отвратительны. «И ведомы бывшие богобоязненными пред Господом своим в сад (райский) толпами» (Коран 39:73). В безопасности они от мучительного [местопребывания], и отдалены они от [всякого] наказания; прочь уведены от огня, и уверено их [новое] местопребывание, и довольны они своим расположением. Те, у кого в миру целомудренны были деяния, чьи очи от слез не знали (отдохновения), и были ночи их днями в мирском их пребывании, в страхе Божьем проведенными, в прощении Его стяжании; и были дни их ночами, в одиночестве и уединении. И сделал Аллах им рай убежищем и награду воздаянием, «и были они для того самыми достойными, подходящими» (Коран 48:26), в царствии вечном, во благе бесконечном. Так оберегайте же, о рабы Аллаха, то, чьим обережением достигнете вы преумножения, а чьим небрежением — убытка (сокрушения). И деяниями своими к конечной участи устремитесь, ведь вы — заложники того, что за собой оставили, и на вашем счету лишь то, что пред собой представили. И (представьте), будто уже снизошло на вас (смерти) устрашение, так что нет вам обратно возвращения и нет вам за ошибки ваши прощения. Использует нас Аллах и вас посредством нашего подчинения ему и Посланнику и прощает нас достоинством милости своей. Стойко переносите земное пребывание, и терпение проявите пред лицом испытаний. Не машите руками вашими и мечами по суетным языков ваших изречениям и не пытайтесь ускорить то, по поводу чего не пожелал Аллах для вас ускорения. И, поистине, кто из вас умер на постели своей, пребывая в ведении Истины Господа его и истины Его посланника и Людей его Дома, тот умер шахидом, и надлежит ему награда его у Аллаха, и заслужил он вознаграждение по праведности деяний своих, ибо заняли его намерения место меча его обнажения, и, поистине, для всякой вещи — срок и предел.
ХУТБА 190
1 хадисов в этом разделе